Научные статьи, утвержденные

к публикации в сборнике 
научных статей, 
посвященном 100-летию памяти А. А. Шахматова

«ЛИЧНОСТЬ

в языковом и культурном пространстве»

1. Дашкевич А.О. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КАРТИНА МИРА РЭЯ БРЭДБЕРИ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

2. Резуненко В.В. КОГНИТИВНО-АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПОНЯТИЯ «ЖИЗНЬ» В ПРОСТРАНСТВЕ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ

3. Болдырева С.М. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МИФОНИМОВ В РОМАНЕ М. СЕМЕНОВОЙ "ВАЛЬКИРИЯ"

4. Виниченко М.А. СОВРЕМЕННЫЙ РОМАНТИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ «ИНОГО МИРА»

5. Семашко Н.В. ЭТНО-СПЕЦИФИКА ТЕКСТОВ КИТАЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ СПОРТИВНОЙ ТЕМАТИКИ)

6. Наволоцкая О.В., Водолажченко Н.В.  АВТОРСКОЕ РАЗВЁРНУТОЕ СРАВНЕНИЕ С ПРЕДВОСХИЩАЮЩИМ ЭЛЕМЕНТОМ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Н. ХОРНБИ «СМЕШНАЯ ДЕВЧОНКА») 

7. Чиж Р.Н. ТЕРМИНОЛОГИЯ ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

 

8. Ступникова А.М. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПОНЯТИЙНОГО КОМПОНЕНТА СТРУКТУРЫ КОНЦЕПТА «БРОДВЕЙСКИЙ ТЕАТР» В ПРОИЗВЕДЕНИИ ТИМА ФЕДЕРЛЕ “NATE EXPECTATIONS” 

9. Давтян А.И. ЛОЖНЫЕ ДРУЗЬЯ ПЕРЕВОДЧИКА В ЛЕКСИКОГРАФИИ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ

10. Семашко Н.В. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ (СЛЕНГА) (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА)

11. Оломская Н.Н., Захарова П.К. СПЕЦИФИКА ЯЗЫКА ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ

12. Давыдова М.М. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОККАЗИОНАЛЬНЫХ ТОПОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Т. ПРАТЧЕТТА «МРАЧНЫЙ ЖНЕЦ»)

13. Шигапова Ф.Ф., Халикова Э.И. 

ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА: НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА БОРИС ДЖОНСОНА

 

14. Ильина А.А. 

ОСОБЕННОСТИ ЭПИЧЕСКОГО ГЕРОЯ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ ПОЭМЕ «БЕОВУЛЬФ» 

15. Бабич О.А., Заболотская Е.А.

МЕТОДЫ  ПРОПАГАНДЫ РЕКЛАМЫ В СОВРЕМЕННОЙ МОДНОЙ ИНДУСТРИИ

16. Лавыш М. А.

ДЕРИВАЦИОННЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ «СТАНОВИТЬСЯ КАКИМ» В РУССКОМ И БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКАХ

17. Радченко С.С., Удинцева А.С., Басте З.Ю.

ИДЕЙНЫЕ ИСКАНИЯ ЛЬВА НИКОЛАЕВИЧА ТОЛСТОГО

18. Радченко С.С., Удинцева А.С., Басте З.Ю.

РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ БИЛИНГВИЗМ КАК ФЕНОМЕН РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

19. Бабаева Ю.А.

СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД: ОТ ИСТОКОВ К СОВРЕМЕННОСТИ

20. Аушева Э.А., Аушева З.Б., Цечоева М.В.

АБСТРАКТНАЯ ЛЕКСИКА ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

21. Аушева Э.А., Аушева З.Б.

МЕСТОИМЕНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ

22. Аушева Э.А., Аушева З.Б., Цечоева М.В.

ОСОБЕННОСТИ СКЛОНЕНИЯ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ

23. Удальцов О.С., Удальцов И.С.

СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА КВАЗИРЕАЛИЙ РОМАНА-ЭПОПЕИ ДЖ. Р. Р. ТОЛКИНА «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ» НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ КВАЗИАНТРОПОНИМА MAGGOT)

Авторам научных статей предоставляем сертификаты:

Информационный партнер

© 2017-2020 Научный издательский центр «Абсолют».